Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Luke 20:5 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

5 They discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

5 And they argued and discussed [it] and reasoned together with themselves, saying, If we reply, From heaven, He will say, Why then did you not believe him?

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

5 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

5 They discussed among themselves, “If we say, ‘It’s of heavenly origin,’ he’ll say, ‘Why didn’t you believe him?’

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

5 So they discussed it among themselves, saying: "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Then why did you not believe him?'

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 But they thought within themselves, saying: If we shall say, From heaven: he will say: Why then did you not believe him?

Tingnan ang kabanata Kopya




Luke 20:5
11 Mga Krus na Reperensya  

They said to one another, “It is because we have brought no bread.”


Did the baptism of John come from heaven, or was it of human origin?” And they argued with one another, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’


Did the baptism of John come from heaven, or was it of human origin?”


But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet.”


This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks ahead of me because he was before me.’


And I myself have seen and have testified that this is the Son of God.”


They came to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you across the Jordan, to whom you testified, here he is baptizing, and all are going to him.”


Whoever believes in the Son has eternal life; whoever disobeys the Son will not see life, but must endure God's wrath.


And as John was finishing his work, he said, ‘What do you suppose that I am? I am not he. No, but one is coming after me; I am not worthy to untie the thong of the sandals on his feet.’


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas