Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Luke 17:1 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

1 Jesus said to his disciples, “Occasions for stumbling are bound to come, but woe to anyone by whom they come!

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

1 AND [Jesus] said to His disciples, Temptations (snares, traps set to entice to sin) are sure to come, but woe to him by or through whom they come!

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

1 And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

1 Jesus said to his disciples, “Things that cause people to trip and fall into sin must happen, but how terrible it is for the person through whom they happen.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

1 And he said to his disciples: "It is impossible for scandals not to occur. But woe to him through whom they come!

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND he said to his disciples: It is impossible that scandals should not come: but woe to him through whom they come.

Tingnan ang kabanata Kopya




Luke 17:1
14 Mga Krus na Reperensya  

But he turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; for you are setting your mind not on divine things but on human things.”


Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!


He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.’ ”


Let us therefore no longer pass judgment on one another, but resolve instead never to put a stumbling block or hindrance in the way of another.


I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them.


Give no offense to Jews or to Greeks or to the church of God,


Indeed, there have to be factions among you, for only so will it become clear who among you are genuine.


Therefore, if food is a cause of their falling, I will never eat meat, so that I may not cause one of them to fall.


Now the Spirit expressly says that in later times some will renounce the faith by paying attention to deceitful spirits and teachings of demons,


But I have a few things against you: you have some there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the people of Israel, so that they would eat food sacrificed to idols and practice fornication.


But I have this against you: you tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet and is teaching and beguiling my servants to practice fornication and to eat food sacrificed to idols.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas