Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Jeremiah 9:4 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

4 Beware of your neighbors, and put no trust in any of your kin; for all your kin are supplanters, and every neighbor goes around like a slanderer.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

4 Let everyone beware of his neighbor and put no trust in any brother. For every brother is an utter and complete supplanter (one who takes by the heel and trips up, a deceiver, a Jacob), and every neighbor goes about as a slanderer. [Gen. 25:26.]

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

4 Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

4 Be wary of your friends! Don’t trust your sibling! Every sibling is a cheater, and every friend traffics in slander.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

4 Let each one guard himself against his neighbor, and let him have no trust in any brother of his. For every brother will utterly overthrow, and every friend will advance deceitfully.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Let every man take heed of his neighbour, and let him not trust in any brother of his: for every brother will utterly supplant, and every friend will walk deceitfully.

Tingnan ang kabanata Kopya




Jeremiah 9:4
28 Mga Krus na Reperensya  

Then the man said, “You shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with humans, and have prevailed.”


One who secretly slanders a neighbor I will destroy. A haughty look and an arrogant heart I will not tolerate.


who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors;


Lying lips conceal hatred, and whoever utters slander is a fool.


Like a war club, a sword, or a sharp arrow is one who bears false witness against a neighbor.


For they cannot sleep unless they have done wrong; they are robbed of sleep unless they have made someone stumble.


For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.


There are six things that the Lord hates, seven that are an abomination to him:


a lying witness who testifies falsely, and one who sows discord in a family.


transgressing, and denying the Lord, and turning away from following our God, talking oppression and revolt, conceiving lying words and uttering them from the heart.


for those who led this people led them astray, and those who were led by them were left in confusion.


For even your kinsfolk and your own family, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; do not believe them, though they speak friendly words to you.


They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron, all of them act corruptly.


Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit through the mouth. They all speak friendly words to their neighbors, but inwardly are planning to lay an ambush.


In you are those who slander to shed blood, those in you who eat upon the mountains, who commit lewdness in your midst.


You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not profit by the blood of your neighbor: I am the Lord.


Have we not all one father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our ancestors?


Beware of them, for they will hand you over to councils and flog you in their synagogues;


Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death;


You will be betrayed even by parents and brothers, by relatives and friends; and they will put some of you to death.


that no one wrong or exploit a brother or sister in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, just as we have already told you beforehand and solemnly warned you.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas