Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Isaiah 26:17 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

17 Like a woman with child, who writhes and cries out in her pangs when she is near her time, so were we because of you, O Lord;

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

17 As a woman with child drawing near the time of her delivery is in pain and writhes and cries out in her pangs, so we have been before You (at Your presence), O Lord.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

17 As a pregnant woman close to childbirth is in labor pains, crying out in her pangs, so were we because of you, LORD.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

17 Like a woman who has conceived and is approaching the time for delivery, who, in anguish, cries out in her pains, so have we become before your face, O Lord.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 As a woman with child, when she draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs: so are we become in thy presence, O Lord.

Tingnan ang kabanata Kopya




Isaiah 26:17
11 Mga Krus na Reperensya  

To the woman he said, “I will greatly increase your pangs in childbearing; in pain you shall bring forth children, yet your desire shall be for your husband, and he shall rule over you.”


trembling took hold of them there, pains as of a woman in labor,


and they will be dismayed. Pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame.


Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am bowed down so that I cannot hear, I am dismayed so that I cannot see.


They said to him, “Thus says Hezekiah, This day is a day of distress, of rebuke, and of disgrace; children have come to the birth, and there is no strength to bring them forth.


Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his loins like a woman in labor? Why has every face turned pale?


For I heard a cry as of a woman in labor, anguish as of one bringing forth her first child, the cry of daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands, “Woe is me! I am fainting before killers!”


“We have heard news of them, our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor.


When a woman is in labor, she has pain, because her hour has come. But when her child is born, she no longer remembers the anguish because of the joy of having brought a human being into the world.


When they say, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them, as labor pains come upon a pregnant woman, and there will be no escape!


She was pregnant and was crying out in birth pangs, in the agony of giving birth.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas