Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Galatians 4:31 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

31 So then, friends, we are children, not of the slave but of the free woman.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

31 So, brethren, we [who are born again] are not children of a slave woman [the natural], but of the free [the supernatural].

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

31 Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

31 Therefore, brothers and sisters, we aren’t the slave woman’s children, but we are the free woman’s children.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

31 And so, brothers, we are not the sons of the servant woman, but rather of the free woman. And this is the freedom with which Christ has set us free.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free.

Tingnan ang kabanata Kopya




Galatians 4:31
8 Mga Krus na Reperensya  

So if the Son makes you free, you will be free indeed.


For it is written that Abraham had two sons, one by a slave woman and the other by a free woman.


But what does the scripture say? “Drive out the slave and her child; for the child of the slave will not share the inheritance with the child of the free woman.”


For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.


For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not use your freedom as an opportunity for self-indulgence, but through love become slaves to one another.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas