Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Exodus 28:7 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

7 It shall have two shoulder-pieces attached to its two edges, so that it may be joined together.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

7 It shall have two shoulder straps to join the two [back and front] edges, that it may be held together.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

7 It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

7 The vest will have two shoulder pieces attached to its two edges so that they may be joined together.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

7 It shall have two edges joined at the top on both sides, so that they may respond as one.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 It shall have the two edges joined in the top on both sides, that they may be closed together.

Tingnan ang kabanata Kopya




Exodus 28:7
5 Mga Krus na Reperensya  

the two ends of the two cords you shall attach to the two settings, and so attach it in front to the shoulder-pieces of the ephod.


They shall make the ephod of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen, skillfully worked.


The decorated band on it shall be of the same workmanship and materials, of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.


Two ends of the two cords they had attached to the two settings of filigree; in this way they attached it in front to the shoulder-pieces of the ephod.


They made for the ephod shoulder-pieces, joined to it at its two edges.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas