Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Deuteronomy 27:16 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

16 “Cursed be anyone who dishonors father or mother.” All the people shall say, “Amen!”

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

16 Cursed is he who dishonors his father or his mother. All the people shall say, Amen.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

16 “Cursed is anyone who belittles their father or mother.” All the people will reply: “We agree!”

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

16 Cursed be he who does not honor his father and mother. And all the people shall say: Amen.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Cursed be he that honoureth not his father and mother. And all the people shall say: Amen.

Tingnan ang kabanata Kopya




Deuteronomy 27:16
11 Mga Krus na Reperensya  

he said, “Cursed be Canaan; lowest of slaves shall he be to his brothers.”


Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.


Whoever curses father or mother shall be put to death.


Woe to anyone who says to a father, “What are you begetting?” or to a woman, “With what are you in labor?”


Father and mother are treated with contempt in you; the alien residing within you suffers extortion; the orphan and the widow are wronged in you.


You shall each revere your mother and father, and you shall keep my sabbaths: I am the Lord your God.


All who curse father or mother shall be put to death; having cursed father or mother, their blood is upon them.


Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, so that your days may be long and that it may go well with you in the land that the Lord your God is giving you.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas