Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Acts 20:38 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

38 grieving especially because of what he had said, that they would not see him again. Then they brought him to the ship.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

38 Being especially distressed and sorrowful because he had stated that they were about to see his face no more. And they accompanied him to the ship.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

38 sorrowing most of all for the word which he had spoken, that they should behold his face no more. And they brought him on his way unto the ship.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

38 They were especially grieved by his statement that they would never see him again. Then they accompanied him to the ship.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

38 being grieved most of all over the word which he had said, that they would never see his face again. And they brought him to the ship.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 Being grieved most of all for the word which he had said, that they should see his face no more. And they brought him on his way to the ship.

Tingnan ang kabanata Kopya




Acts 20:38
7 Mga Krus na Reperensya  

So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they reported the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the believers.


“And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.


Some of the disciples from Caesarea also came along and brought us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to stay.


When our days there were ended, we left and proceeded on our journey; and all of them, with wives and children, escorted us outside the city. There we knelt down on the beach and prayed


But I have nothing definite to write to our sovereign about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that, after we have examined him, I may have something to write—


therefore let no one despise him. Send him on his way in peace, so that he may come to me; for I am expecting him with the brothers.


So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas