Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





2 Timothy 4:21 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers and sisters.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

21 Do hasten and try your best to come to me before winter. Eubulus wishes to be remembered to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

21 Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

21 Try hard to come to me before winter. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters say hello.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

21 Hurry to arrive before winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers greet you.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Make haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee.

Tingnan ang kabanata Kopya




2 Timothy 4:21
11 Mga Krus na Reperensya  

Thus, when you go with your accuser before a magistrate, on the way make an effort to settle the case, or you may be dragged before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you in prison.


All the brothers and sisters send greetings. Greet one another with a holy kiss.


The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you.


All the saints greet you, especially those of the emperor's household.


Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.


When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.


Do your best to come to me soon,


When I send Artemas to you, or Tychicus, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.


The children of your elect sister send you their greetings.


instead I hope to see you soon, and we will talk together face to face.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas