Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





2 Kings 6:18 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

18 When the Arameans came down against him, Elisha prayed to the Lord, and said, “Strike this people, please, with blindness.” So he struck them with blindness as Elisha had asked.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

18 And when the Syrians came down to him, Elisha prayed to the Lord, Smite this people with blindness, I pray You. And God smote them with blindness, as Elisha asked.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

18 And when they came down to him, Elisha prayed unto Jehovah, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

18 The Arameans came toward him, so Elisha prayed to the LORD, “Strike this nation with blindness.” And the LORD struck them blind, just as Elisha asked.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

18 Then truly, the enemies descended to him. But Elisha prayed to the Lord, saying: "Strike, I beg you, this people with blindness." And the Lord struck them, so that they would not see, in accord with the word of Elisha.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And the enemies came down to him, but Eliseus prayed to the Lord, saying: Strike, I beseech thee, this people with blindness. And the Lord struck them with blindness, according to the word of Eliseus.

Tingnan ang kabanata Kopya




2 Kings 6:18
10 Mga Krus na Reperensya  

And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they were unable to find the door.


Elisha said to them, “This is not the way, and this is not the city; follow me, and I will bring you to the man whom you seek.” And he led them to Samaria.


They meet with darkness in the daytime, and grope at noonday as in the night.


But I will have pity on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God; I will not save them by bow, or by sword, or by war, or by horses, or by horsemen.”


On that day, says the Lord, I will strike every horse with panic, and its rider with madness. But on the house of Judah I will keep a watchful eye, when I strike every horse of the peoples with blindness.


“He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they might not look with their eyes, and understand with their heart and turn— and I would heal them.”


Jesus said, “I came into this world for judgment so that those who do not see may see, and those who do see may become blind.”


And now listen—the hand of the Lord is against you, and you will be blind for a while, unable to see the sun.” Immediately mist and darkness came over him, and he went about groping for someone to lead him by the hand.


What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,


The Lord will afflict you with madness, blindness, and confusion of mind;


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas