Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





1 Kings 4:25 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

25 During Solomon's lifetime Judah and Israel lived in safety, from Dan even to Beer-sheba, all of them under their vines and fig trees.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

25 Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and fig tree, from Dan to Beersheba, all of Solomon's days.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig-tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

25 The people of Judah and Israel from Dan all the way to Beer-sheba lived securely under their vines and fig trees throughout the days of Solomon.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

25 And so, Judah and Israel were living without any fear, each one under his own vine and under his own fig tree, from Dan as far as Beersheba, during all the days of Solomon.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And Juda and Israel dwelt without any fear, every one under his vine, and under his fig tree, from Dan to Bersabee, all the days of Solomon.

Tingnan ang kabanata Kopya




1 Kings 4:25
14 Mga Krus na Reperensya  

But my counsel is that all Israel be gathered to you, from Dan to Beer-sheba, like the sand by the sea for multitude, and that you go to battle in person.


So the Lord sent a pestilence on Israel from that morning until the appointed time; and seventy thousand of the people died, from Dan to Beer-sheba.


Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: ‘Make your peace with me and come out to me; then every one of you will eat from your own vine and your own fig tree, and drink water from your own cistern,


See, a son shall be born to you; he shall be a man of peace. I will give him peace from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.


Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: ‘Make your peace with me and come out to me; then everyone of you will eat from your own vine and your own fig tree and drink water from your own cistern,


Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.


You will say, “I will go up against the land of unwalled villages; I will fall upon the quiet people who live in safety, all of them living without walls, and having no bars or gates”;


They shall forget their shame, and all the treachery they have practiced against me, when they live securely in their land with no one to make them afraid,


but they shall all sit under their own vines and under their own fig trees, and no one shall make them afraid; for the mouth of the Lord of hosts has spoken.


On that day, says the Lord of hosts, you shall invite each other to come under your vine and fig tree.”


Then all the Israelites came out, from Dan to Beer-sheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled in one body before the Lord at Mizpah.


And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a trustworthy prophet of the Lord.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas