Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





1 Kings 14:31 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

31 Rehoboam slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David. His mother's name was Naamah the Ammonite. His son Abijam succeeded him.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

31 Rehoboam slept with his fathers and was buried with them in the City of David. His mother's name was Naamah the Ammonitess. Abijam (Abijah) his son reigned in his stead.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

31 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother’s name was Naamah the Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

31 When Rehoboam died, he was buried with his ancestors in David’s City. His mother’s name was Naamah from Ammon. His son Abijam succeeded him as king.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

31 And Rehoboam slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David. And his mother's name was Naamah, an Ammonite. And his son Abijam reigned in his place.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And Roboam slept with his fathers, and was buried with them in the city of David: and his mother's name was Naama an Ammonitess. And Abiam his son reigned in his stead.

Tingnan ang kabanata Kopya




1 Kings 14:31
12 Mga Krus na Reperensya  

King Solomon loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women,


Solomon slept with his ancestors and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam succeeded him.


Now in the eighteenth year of King Jeroboam son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.


Then Asa slept with his ancestors, and was buried with his ancestors in the city of his father David; his son Jehoshaphat succeeded him.


He committed all the sins that his father did before him; his heart was not true to the Lord his God, like the heart of his father David.


Then David slept with his ancestors, and was buried in the city of David.


Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of his father David; his son Jehoram succeeded him.


The descendants of Solomon: Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,


Rehoboam slept with his ancestors and was buried in the city of David; and his son Abijah succeeded him.


and Solomon the father of Rehoboam, and Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asaph,


No Ammonite or Moabite shall be admitted to the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the Lord,


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas