Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Numbers 11:4 - English Standard Version 2016

4 Now the rabble that was among them had a strong craving. And the people of Israel also wept again and said, “Oh that we had meat to eat!

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

4 And the mixed multitude among them [the rabble who followed Israel from Egypt] began to lust greatly [for familiar and dainty food], and the Israelites wept again and said, Who will give us meat to eat?

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

4 And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

4 The riffraff among them had a strong craving. Even the Israelites cried again and said, “Who will give us meat to eat?

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

4 So then, the mix of common people, who had ascended with them, were enflamed with desire, and sitting and weeping, with the sons of Israel joining them, they said, "Who will give us flesh to eat?

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For a mixt multitude of people, that came up with them, burned with desire, sitting and weeping, (the children of Israel also being joined with them,) and said: Who shall give us flesh to eat?

Tingnan ang kabanata Kopya




Numbers 11:4
16 Mga Krus na Reperensya  

As soon as the people heard the law, they separated from Israel all those of foreign descent.


But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert;


A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.


“I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the Lord your God.’”


and the people of Israel said to them, “Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”


and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,’


And say to the people, ‘Consecrate yourselves for tomorrow, and you shall eat meat, for you have wept in the hearing of the Lord, saying, “Who will give us meat to eat? For it was better for us in Egypt.” Therefore the Lord will give you meat, and you shall eat.


Then all the congregation raised a loud cry, and the people wept that night.


none of the men who have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the test these ten times and have not obeyed my voice,


Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you must also make yourself a prince over us?


But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.


Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did.


Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.”


“At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas