Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Joshua 8:8 - English Standard Version 2016

8 And as soon as you have taken the city, you shall set the city on fire. You shall do according to the word of the Lord. See, I have commanded you.”

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

8 When you have taken the city, you shall set it afire; as the Lord commanded, you shall do. See, I have commanded you.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

8 And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do: see, I have commanded you.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

8 As soon as you seize the city, set it on fire. Act according to the LORD’s word. Indeed, I have given you an order!”

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

8 And when you have seized it, set it on fire. And you shall do all that I have ordered."

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And when you shall have taken it, set it on fire: and you shall do all things so as I have commanded.

Tingnan ang kabanata Kopya




Joshua 8:8
12 Mga Krus na Reperensya  

Then Absalom commanded his servants, “Mark when Amnon’s heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Do not fear; have I not commanded you? Be courageous and be valiant.”


But in the cities of these peoples that the Lord your God is giving you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes,


And they answered Joshua, “All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.


Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”


And they burned the city with fire, and everything in it. Only the silver and gold, and the vessels of bronze and of iron, they put into the treasury of the house of the Lord.


So they stationed the forces, the main encampment that was north of the city and its rear guard west of the city. But Joshua spent that night in the valley.


And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king. Only its spoil and its livestock you shall take as plunder for yourselves. Lay an ambush against the city, behind it.”


And the others came out from the city against them, so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side. And Israel struck them down, until there was left none that survived or escaped.


So Joshua burned Ai and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.


Then you shall rise up from the ambush and seize the city, for the Lord your God will give it into your hand.


So Joshua sent them out. And they went to the place of ambush and lay between Bethel and Ai, to the west of Ai, but Joshua spent that night among the people.


She sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, “Has not the Lord, the God of Israel, commanded you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 from the people of Naphtali and the people of Zebulun.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas