Genesis 39:14 - English Standard Version 201614 she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176914 that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition14 She called to the men of her household and said to them, Behold, he [your master] has brought in a Hebrew to us to mock and insult us; he came in where I was to lie with me, and I screamed at the top of my voice. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)14 that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: Tingnan ang kabanataCommon English Bible14 she summoned the men of her house and said to them, “Look, my husband brought us a Hebrew to ridicule us. He came to me to lie down with me, but I screamed. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version14 she called to herself the men of her house, and she said to them: "Lo, he has brought in a Hebrew man to abuse us. He entered toward me, in order to join with me; and when I had shouted out, Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version14 She called to her the men of her house, and said to them: See, he hath brought in a Hebrew, to abuse us. He came in to me, to lie with me: and when I cried out, Tingnan ang kabanata |