Daniel 7:28 - English Standard Version 201628 “Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts greatly alarmed me, and my color changed, but I kept the matter in my heart.” Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176928 Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition28 Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my [waking] thoughts troubled and alarmed me much and my cheerfulness of countenance was changed in me; but I kept the matter [of the interpreting angel's information] in my heart and mind. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)28 Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart. Tingnan ang kabanataCommon English Bible28 The account ends here. Now as for how I, Daniel, felt about this: My thoughts disturbed me greatly. My mood darkened considerably, and I kept thinking about this matter. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version28 And here is the end of the message. I, Daniel, was greatly disturbed by my thoughts, and my mood was changed in me, but I preserved the message in my heart. Tingnan ang kabanataGood News Translation28 This is the end of the account. I was so frightened that I turned pale, and I kept everything to myself. Tingnan ang kabanata |
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!