Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





2 Peter 1:2 - English Standard Version 2016

2 May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

2 May grace (God's favor) and peace (which is perfect well-being, all necessary good, all spiritual prosperity, and freedom from fears and agitating passions and moral conflicts) be multiplied to you in [the full, personal, precise, and correct] knowledge of God and of Jesus our Lord.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

2 Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

2 May you have more and more grace and peace through the knowledge of God and Jesus our Lord.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

2 Grace to you. And may peace be fulfilled according to the plan of God and of Christ Jesus our Lord,

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Grace to you and peace be accomplished in the knowledge of God and of Christ Jesus our Lord:

Tingnan ang kabanata Kopya




2 Peter 1:2
18 Mga Krus na Reperensya  

Out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous, and he shall bear their iniquities.


King Nebuchadnezzar to all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you!


Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: “Peace be multiplied to you.


All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”


And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.


To all those in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


For God, who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.


Indeed, I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christ


according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you.


His divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us to his own glory and excellence,


For this very reason, make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge,


For if these qualities are yours and are increasing, they keep you from being ineffective or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.


For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overcome, the last state has become worse for them than the first.


But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.


May mercy, peace, and love be multiplied to you.


John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas