Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Matthew 7:3 - English Majority Text Version

3 And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not notice the plank in your own eye?

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

3 Why do you stare from without at the very small particle that is in your brother's eye but do not become aware of and consider the beam of timber that is in your own eye?

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

3 Why do you see the splinter that’s in your brother’s or sister’s eye, but don’t notice the log in your own eye?

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

3 And how can you see the splinter in your brother's eye, and not see the board in your own eye?

Tingnan ang kabanata Kopya




Matthew 7:3
10 Mga Krus na Reperensya  

Or how will you say to your brother, 'Permit me to remove the speck from your eye'; and look, there is a plank in your own eye?


Hypocrite! First remove the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck out of your brother's eye.


The Pharisee stood and prayed thus with himself, 'God, I thank You that I am not like other men--swindlers, unjust, adulterers, or even like this tax collector.


Therefore you are inexcusable, O man, everyone who judges, for in whatever you judge another you condemn yourself, for you who judge are practicing the same things.


Brothers, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a person in a spirit of gentleness, looking out for yourself lest you also be tempted.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas