Luke 15:28 - Catholic Public Domain Version28 Then he became indignant, and he was unwilling to enter. Therefore, his father, going out, began to plead with him. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176928 And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition28 But [the elder brother] was angry [with deep-seated wrath] and resolved not to go in. Then his father came out and began to plead with him, Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)28 But he was angry, and would not go in: and his father came out, and entreated him. Tingnan ang kabanataCommon English Bible28 Then the older son was furious and didn’t want to enter in, but his father came out and begged him. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version28 And he was angry, and would not go in. His father therefore coming out began to entreat him. Tingnan ang kabanata |
Now when Eliab, his eldest brother, had heard this, as he was speaking with the others, he became angry against David, and he said: "Why did you come here? And why did you leave behind those few sheep in the wilderness? I know your pride and the wickedness of your heart, that you have come down so that you might see the battle."