Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





John 4:3 - American Standard Version (1901)

3 he left Judæa, and departed again into Galilee.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 he left Judæa, and departed again into Galilee.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

3 He left Judea and returned to Galilee.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

3 Therefore, he left Judea and went back to Galilee.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

3 he left behind Judea, and he traveled again to Galilee.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 He left Judea, and went again into Galilee.

Tingnan ang kabanata Kopya

English Standard Version 2016

3 he left Judea and departed again for Galilee.

Tingnan ang kabanata Kopya




John 4:3
11 Mga Krus na Reperensya  

But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.


And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judæa,


And it came to pass, as they were on the way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.


On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.


And he went away again beyond the Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there he abode.


Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.


This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.


After these things came Jesus and his disciples into the land of Judæa; and there he tarried with them, and baptized.


What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness.


When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.


And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judæa, because the Jews sought to kill him.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas