Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Daniel 9:16 - American Standard Version (1901)

16 O Lord, according to all thy righteousness, let thine anger and thy wrath, I pray thee, be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are round about us.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

16 O Lord, according to all Your rightness and justice, I beseech You, let Your anger and Your wrath be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. Because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become a reproach and a byword to all who are around about us.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

16 My Lord, please! In line with your many righteous acts, please turn your raging anger from Jerusalem, which is your city, your own holy mountain. Because of our sins and the wrongdoing of our parents, both Jerusalem and your people have become a disgrace to all our neighbors.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

16 O Lord, for all your righteousness, turn away, I beg you, your anger and your fury from your city, Jerusalem, and from your holy mountain. For, because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people are a reproach to all who surround us.

Tingnan ang kabanata Kopya

English Standard Version 2016

16 “O Lord, according to all your righteous acts, let your anger and your wrath turn away from your city Jerusalem, your holy hill, because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a byword among all who are around us.

Tingnan ang kabanata Kopya

Good News Translation

16 You have defended us in the past, so do not be angry with Jerusalem any longer. It is your city, your sacred hill. All the people in the neighboring countries look down on Jerusalem and on your people because of our sins and the evil our ancestors did.

Tingnan ang kabanata Kopya




Daniel 9:16
33 Mga Krus na Reperensya  

and foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, and the Perizzite, and the Jebusite, and the Girgashite, to give it unto his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous.


Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.


In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.


Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.


Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.


We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.


Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.


Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.


thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them; for I Jehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,


Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them; and the mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.


I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.


And I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them;


For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my wrath from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,


because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.


Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.


Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.


And he shall plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.


And while I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Jehovah my God for the holy mountain of my God;


So shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.


Thus saith Jehovah: I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called The city of truth; and the mountain of Jehovah of hosts, The holy mountain.


if so be that it is a righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you,


If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.


Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas