Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Oseas 13:5 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

5-6 Yo te cuidé y te alimenté cuando andabas por el desierto; pero te llenaste de orgullo y te olvidaste de mí en cuanto calmaste tu hambre.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Yo te conocí en el desierto, en tierra seca.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Yo te cuidé en el desierto, en esa tierra árida y sedienta;

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Yo te conocí en el desierto, en esa tierra seca.

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Yo te conocí° en el desierto, En tierra de gran sequía.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Yo te conocí en el desierto, en país de sequedal.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Yo te conocí en el desierto, en la tierra de gran sequía.

Tingnan ang kabanata Kopya




Oseas 13:5
16 Mga Krus na Reperensya  

Los veinte años que viví en tu casa los pasé en las peores condiciones: ahogándome de calor en el día, y muriéndome de frío en la noche, ¡y hasta el sueño se me iba! Catorce años trabajé para ti por tus dos hijas, y seis años por tus rebaños, ¡y más de una vez me rebajaste el sueldo!


En verdad, Dios cuida a los buenos, pero los malvados se encaminan al fracaso.


7 (8) Tu bondad me llena de alegría, pues me viste sufrir y me cuidaste,


1 (2) Dios mío, tú eres mi Dios. Con ansias te busco desde que amanece, como quien busca una fuente en el más ardiente desierto.


«Jeremías, ve y diles de mi parte a todos los habitantes de Jerusalén: “Yo recuerdo, pueblo de Israel, que en tus primeros años me amabas solo a mí. Parecías una novia enamorada y me seguiste por el desierto, por tierras donde nada crece. Tú eras solo mía; ¡fuiste mi primer amor! Si alguien te hacía algún daño, sufría las consecuencias. Te juro que así fue”.


Jamás preguntaron por mí, a pesar de que fui yo quien los liberó de Egipto, quien los llevó por el desierto, por un terreno seco y peligroso, donde nadie pasa y donde nadie vive.


»Israelitas, yo sé cómo se portan ustedes; ¡se portan como una prostituta,


»Grande fue mi alegría cuando te hallé por primera vez. Fue como hallar uvas en el desierto; ¡fue como cortar los primeros frutos! Pero al llegar a Baal-peor tus antepasados se volvieron repugnantes por adorar a dioses falsos, a esos ídolos que tanto amaban.


Nuestro Dios es bondadoso y cuida de los que en él confían. En momentos de angustia, él nos brinda protección.


Pero Dios reconoce a todo aquel que lo ama.


Pero ahora conocen a Dios. Mejor dicho, Dios los conoce a ustedes. Por eso, no puedo entender por qué se dejan dominar de nuevo por esos espíritus que controlan el universo. ¡Si ellos no tienen poder, ni valen nada!


»Cuando Dios los encontró, ustedes andaban por el desierto, por tierras barridas por el viento. Pero él los tomó en sus brazos y los cuidó como a sus propios ojos.


y que los guio por un grande y terrible desierto, lleno de serpientes venenosas y de escorpiones, y que nada les pasó. No olviden cómo sacó agua de una roca, cuando se morían de sed y no tenían nada que beber.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas