Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





2 Samuel 22:5 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

5 »Hubo una vez en que la muerte quiso atraparme entre sus lazos; fui arrastrado por una corriente que todo lo destruía.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Me rodearon ondas de muerte, Y torrentes de perversidad me atemorizaron.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 »Las olas de la muerte me envolvieron; me arrasó una inundación devastadora.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Las olas de la muerte me envolvían, los torrentes devastadores me aterraban,

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Cuando me cercaban las olas de la Muerte, Y torrentes destructores me aterraban,

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Las olas de la muerte me circundan, las aguas del averno me atropellan,

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Cuando me cercaron las ondas de la muerte, y los torrentes de hombres inicuos me atemorizaron,

Tingnan ang kabanata Kopya




2 Samuel 22:5
12 Mga Krus na Reperensya  

4 (5) Hubo una vez en que la muerte quiso atraparme entre sus lazos, fui arrastrado por una corriente que todo lo destruía.


8 (9) Te ruego, Dios de mi vida, que de día me muestres tu amor, y que por la noche tu canto me acompañe.


»Al ver el poder de Dios, todo el mundo temblará de miedo, porque Dios vendrá con la furia de un río desbordado, y empujado por un fuerte viento.


3 (4) »Me arrojaste a lo más hondo del mar. Solo agua veía yo por todos lados; grandes olas cruzaban sobre mí.


»Cuando vean a los ejércitos rodear la ciudad de Jerusalén, sepan que pronto será destruida.


Cuando la gente diga: «Todo está tranquilo y no hay por qué tener miedo», entonces todo será destruido de repente. Nadie podrá escapar, pues sucederá en el momento menos esperado, como cuando le vienen los dolores de parto a una mujer embarazada. ¡No podrán escapar!


Entonces vino uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y me dijo: «Ven; te voy a mostrar el castigo que le espera a esa gran prostituta que está sentada a la orilla de muchos ríos.


El ángel también me dijo: «Los ríos que has visto, y sobre los cuales está sentada la prostituta, representan a pueblos y a gente de diferentes idiomas y países.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas