1 Samuel 16:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual22-23 Por eso Saúl le mandó a decir a Jesé: «Estoy muy contento con tu hijo. Déjalo que se quede conmigo, para que sea mi ayudante». Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196022 Y Saúl envió a decir a Isaí: Yo te ruego que esté David conmigo, pues ha hallado gracia en mis ojos. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente22 Luego Saúl mandó un recado a Isaí con una petición: «Por favor, permite que David quede a mi servicio, porque me simpatiza mucho». Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)22 Saúl mandó a decir a Jesé: 'Dale permiso a David para que se quede a mi servicio porque me cae simpático'. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion22 Y Saúl envió a decir a Isaí: Te ruego que David se quede delante de mí, pues ha hallado gracia ante mis ojos. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197522 Luego Saúl envió a decir a Jesé: 'Te ruego que David se quede a mi servicio, pues me es grata su compañía'. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)22 Y Saúl envió a decir a Isaí: Yo te ruego que esté David conmigo; porque ha hallado gracia en mis ojos. Tingnan ang kabanata |