Marcos 15:21 - La Biblia Textual 3a Edicion21 Y a uno° que pasaba, a Simón cireneo, padre de Alejandro y Rufo, que venía del campo, lo obligan a llevar su cruz. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196021 Y obligaron a uno que pasaba, Simón de Cirene, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, a que le llevase la cruz. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente21 Un hombre llamado Simón, que pasaba por allí pero era de Cirene, venía del campo justo en ese momento, y los soldados lo obligaron a llevar la cruz de Jesús. (Simón era el padre de Alejandro y de Rufo). Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)21 En ese momento, un tal Simón de Cirene, el padre de Alejandro y de Rufo, volvía del campo; los soldados le obligaron a que llevara la cruz de Jesús. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197521 Y a un hombre que pasaba por allí, que volvía del campo, Simón de Cirene, el padre de Alejandro y de Rufo, lo obligan a llevarle la cruz. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 Y obligaron a uno que pasaba, Simón cireneo, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, para que le llevase su cruz. Tingnan ang kabanataBiblia Traducción en Lenguaje Actual21 Los soldados salieron con Jesús, y en el camino encontraron a un hombre llamado Simón, que era del pueblo de Cirene. Simón era padre de Alejandro y de Rufo; regresaba del campo y los soldados lo obligaron a cargar la cruz de Jesús. Tingnan ang kabanata |