Ezequiel 11:16 - La Biblia Textual 3a Edicion16 Por tanto, di: Así dice Adonay YHVH: Aunque Yo los arrojé lejos entre las naciones, y aunque los dispersé entre los pueblos, con todo, les seré por un pequeño Santuario en las tierras adonde lleguen. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196016 Por tanto, di: Así ha dicho Jehová el Señor: Aunque les he arrojado lejos entre las naciones, y les he esparcido por las tierras, con todo eso les seré por un pequeño santuario en las tierras adonde lleguen. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente16 »Por lo tanto, diles a los desterrados: “Esto dice el Señor Soberano: ‘A pesar de que los esparcí por los países del mundo, yo seré un santuario para ustedes durante su tiempo en el destierro. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)16 Por eso, les vas a decir esta palabra de parte de Yavé: Sí, los envié lejos entre las naciones, los dispersé en esos países, pero yo soy para ellos un santuario en esos países adonde se fueron. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197516 Por eso, di: 'Así dice el Señor Yahveh: aunque los he echado lejos por las naciones y aunque los he dispersado por los países, sin embargo he sido para ellos durante algún tiempo un santuario en los países adonde han ido'. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 Por tanto, di: Así dice el Señor Jehová: Aunque los he echado lejos entre las naciones, y los he esparcido por las tierras, con todo eso les seré por un pequeño santuario en las tierras adonde llegaren. Tingnan ang kabanataBiblia Traducción en Lenguaje Actual16 Pero tú diles a los israelitas en Babilonia que, aunque es verdad que yo los expulsé de esta tierra y los dispersé por todas las naciones, no será por mucho tiempo. Además, también allí pueden adorarme. Tingnan ang kabanata |