Mateo 26:24 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)24 El hijo del hombre se va, como está escrito de él; mas, ¡ay de aquel hombre por quien el hijo del hombre es entregado! Le hubiera sido mejor que no hubiese nacido aquel hombre. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196024 A la verdad el Hijo del Hombre va, según está escrito de él, mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Bueno le fuera a ese hombre no haber nacido. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente24 Pues el Hijo del Hombre tiene que morir, tal como lo declararon las Escrituras hace mucho tiempo. ¡Pero qué terrible será para el que lo traiciona! ¡Para ese hombre sería mucho mejor no haber nacido! Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)24 El Hijo del Hombre se va, como dicen las Escrituras, pero ¡pobre de aquel que entrega al Hijo del Hombre! ¡Sería mejor para él no haber nacido!' Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion24 A la verdad, el Hijo del Hombre se va según ha sido escrito de Él,° pero ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Más le valdría° a ese hombre no haber nacido. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197524 El Hijo del hombre se va, conforme está escrito de él; pero ¡ay de ese hombre por quien el Hijo del hombre va a ser entregado! Más le valiera a tal hombre no haber nacido'. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)24 A la verdad el Hijo del Hombre va, como está escrito de Él, mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es traicionado! Bueno le fuera a tal hombre no haber nacido. Tingnan ang kabanata |