Lucas 22:61 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)61 y volviéndose el Señor miró a Pedro; y se acordó Pedro de la palabra del Señor, como le había dicho: Antes que un gallo cante, me negarás tres veces. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196061 Entonces, vuelto el Señor, miró a Pedro; y Pedro se acordó de la palabra del Señor, que le había dicho: Antes que el gallo cante, me negarás tres veces. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente61 En ese momento, el Señor se volvió y miró a Pedro. De repente, las palabras del Señor pasaron rápidamente por la mente de Pedro: «Mañana por la mañana, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces». Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)61 El Señor se volvió y fijó la mirada en Pedro. Y Pedro se acordó de la palabra del Señor, que le había dicho: 'Antes de que cante hoy el gallo, me habrás negado tres veces. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion61 Y volviéndose el Señor, miró a Pedro, y Pedro se acordó de la palabra del Señor, tal como le había dicho:° Antes que el gallo cante hoy, me negarás tres veces. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197561 Y volviéndose el Señor, dirigió una mirada a Pedro. Pedro se acordó entonces de la palabra que el Señor le había dicho: 'Antes que el gallo cante hoy, tú me habrás negado tres veces'. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)61 Entonces, vuelto el Señor, miró a Pedro; y Pedro se acordó de la palabra del Señor como le había dicho: Antes que el gallo cante, me negarás tres veces. Tingnan ang kabanata |