Lucas 16:26 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)26 Y además de todo esto entre nosotros y vosotros una gran sima está establecida, de modo que los que quieren pasar de aquí a vosotros no puedan, ni los de allá cruzar a nosotros. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196026 Además de todo esto, una gran sima está puesta entre nosotros y vosotros, de manera que los que quisieren pasar de aquí a vosotros, no pueden, ni de allá pasar acá. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente26 Además, hay un gran abismo que nos separa. Ninguno de nosotros puede cruzar hasta allí, y ninguno de ustedes puede cruzar hasta aquí”. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)26 Además, entre ustedes y nosotros hay un abismo tremendo, de tal manera que los que quieran cruzar desde aquí hasta ustedes no puedan hacerlo, y tampoco lo puedan hacer del lado de ustedes al nuestro. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion26 Además de todo eso,° entre nosotros y vosotros ha sido puesta una gran sima, de tal modo que los que quieran cruzar de aquí a vosotros, no puedan, ni de allá pasar° a nosotros. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197526 Y además de todo eso, entre nosotros y vosotros ha quedado establecida una inmensa sima, de suerte que los que quieran pasar de aquí a vosotros, no puedan; ni tampoco atravesar de ahí a nosotros'. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 Y además de todo esto, una gran sima está puesta entre nosotros y vosotros, de manera que los que quieran pasar de aquí a vosotros, no puedan, ni de allá pasar acá. Tingnan ang kabanata |