Juan 7:23 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)23 Si recibe la circuncisión un hombre en sábado para que no sea quebrantada la ley de Moisés, os encolerizáis contra mí porque hice sano a todo un hombre en sábado. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196023 Si recibe el hombre la circuncisión en el día de reposo, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en el día de reposo sané completamente a un hombre? Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente23 Pues, si el tiempo indicado para circuncidar a un hijo coincide con el día de descanso, ustedes igual realizan el acto, para no violar la ley de Moisés. Entonces, ¿por qué se enojan conmigo por sanar a un hombre en el día de descanso? Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)23 Un hombre debe recibir la circuncisión, aunque sea sábado, para no quebrantar la ley de Moisés; entonces, ¿por qué se enojan conmigo porque he salvado al hombre entero en día sábado?' Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion23 Si un hombre recibe la circuncisión en sábado para que no sea quebrantada la ley de Moisés, ¿os enojáis conmigo porque en sábado sané enteramente a un hombre?° Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197523 Pues si uno recibe la circuncisión en sábado para que no se quebrante la ley de Moisés, ¿os irritáis contra mí, porque he curado en sábado el cuerpo entero de un hombre? Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)23 Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado sané completamente a un hombre? Tingnan ang kabanata |