Juan 6:22 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)22 El día siguiente, la muchedumbre que estaba del otro lado del mar, vio que no había allí otra barquilla sino una, aquella en que habían entrado sus discípulos, y que Jesús no había entrado con ellos, sino que solos los discípulos se habían ido, Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196022 El día siguiente, la gente que estaba al otro lado del mar vio que no había habido allí más que una sola barca, y que Jesús no había entrado en ella con sus discípulos, sino que estos se habían ido solos. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente22 Al día siguiente, la multitud que se había quedado en la otra orilla del lago se dio cuenta de que los discípulos habían tomado la única barca y que Jesús no había ido con ellos. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)22 Al día siguiente, la gente que se había quedado al otro lado del lago se dio cuenta que allí no había habido más que una barca y que Jesús no había subido con sus discípulos en la barca, sino que éstos se habían ido solos. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion22 Al día siguiente, la multitud que se había quedado al otro lado del mar vio que no había allí sino una barca, y que Jesús no había entrado con sus discípulos en la barca, sino que sus discípulos se habían ido solos. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197522 Al día siguiente, la multitud, que se había quedado al otro lado del mar, se dio cuenta de que allí no había habido más que una barca y que Jesús no se había embarcado en ella con sus discípulos, sino que los discípulos se habían ido solos. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)22 El día siguiente, cuando la gente que estaba al otro lado del mar vio que no había otra barca sino aquella en la que habían entrado sus discípulos, y que Jesús no había entrado con sus discípulos en la barca, sino que sus discípulos se habían ido solos. Tingnan ang kabanata |