Juan 14:9 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)9 Dícele Jesús: Tanto tiempo ha que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe. El que me ha visto, ha visto al Padre, y ¿cómo dices tú: Muéstranos al Padre? Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente9 Jesús respondió: —Felipe, ¿he estado con ustedes todo este tiempo, y todavía no sabes quién soy? ¡Los que me han visto a mí han visto al Padre! Entonces, ¿cómo me pides que les muestre al Padre? Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)9 Jesús le respondió: 'Hace tanto tiempo que estoy con ustedes, ¿y todavía no me conoces, Felipe? El que me ve a mí ve al Padre. ¿Cómo es que dices: Muéstranos al Padre?' Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion9 Jesús le dice: ¿Tanto tiempo he estado con vosotros, y no me has conocido Felipe? El que me ha visto, ha visto al Padre. ¿Cómo dices tú: Muéstranos al Padre? Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19759 Jesús le contesta: 'Llevo tanto tiempo con vosotros, ¿y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre. ¿Cómo dices tú: 'Muéstranos al Padre'? Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y aún no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos al Padre? Tingnan ang kabanata |