Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Hechos 21:3 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)

3 y avistando a Chipre, y dejándola a la izquierda, navegábamos a Siria, y hemos llegado a Tiro, porque allí el navío tenía que depositar la carga.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Al avistar Chipre, dejándola a mano izquierda, navegamos a Siria, y arribamos a Tiro, porque el barco había de descargar allí.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Divisamos la isla de Chipre, la pasamos por nuestra izquierda y llegamos al puerto de Tiro, en Siria, donde el barco tenía que descargar.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Divisamos la isla de Chipre y, dejándola a la izquierda, navegamos rumbo a Siria. Atracamos en Tiro, pues el barco debía dejar su carga en aquel puerto.

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Al avistar Chipre, dejándola a babor, navegábamos hacia Siria, y arribamos a Tiro, porque el barco tenía que descargar allí la mercancía.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Avistamos Chipre y, dejándola a la izquierda, navegamos hacia Siria, hasta atracar en Tiro, donde la nave tenía que descargar su mercancía.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 Y cuando avistamos a Chipre, dejándola a mano izquierda, navegamos a Siria, y arribamos a Tiro; porque el barco había de descargar allí su cargamento.

Tingnan ang kabanata Kopya




Hechos 21:3
22 Mga Krus na Reperensya  

¡Ay de tí, Corazín! ¡Ay de tí, Betsaida! porque si en Tiro y Sidón se hubieran hecho los milagros que fueron hechos en vosotras, tiempo ha que con saco y ceniza se hubieran convertido.


Y corría su fama por toda la Siria; y le trajeron todos los que estaban mal, afligidos de varias enfermedades y dolores, endemoniados, lunáticos y paralíticos ; y los sanó.


¡Ay de ti, Corazin! ¡Ay de ti, Betsaida! porque si en Tiro y Sidón se hubieren hecho las cosas sobrenaturales que se hicieron en vosotros, tiempo ha que sentadas en cilicio y cenizas se hubieran convertido.


Este censo primero, fué hecho cuando Quirinio gobernaba la Siria.


Aquellos pues que fueron esparcidos por la persecución que se hizo contra Esteban, pasaron hasta Fenicia y Chipre y Antioquía, sin hablar a nadie la Palabra sino solamente a judíos.


Y habiendo bajado de la Judea a Cesárea allí pasó un tiempo. ¿o y Herodes estaba en hostilidad con tirios y sidonios, mas ellos de común acuerdo se presentaron a él: y sobornando a Blasto el camarero del rey pedían la paz, porque la tierra de ellos se abastece de la del rey.


Estos pues, delegados por el santo Espíritu, descendieron a Seleucia, y de allí navegaron a Chipre,


escribiendo por mano de ellos, esto: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos a los que por Antioquía y Siria y Cilicia. son hermanos de gentiles, salud.


Hubo pues contención, de suerte que se separaron el uno del otro, Bernabé tomando a Marcos para navegar a Cipro,


y pasaba por la Siria y la Gilicia, confortando las iglesias.


Mas Pablo, habiendo permanecido aún bastantes días, des pidiéndose de los hermanos, navegaba para Siria, y con él Priscila y Aquilas, habiéndose rapado la cabeza en Cencrea, porque tenía voto.


con nosotros vinieron también a Cesárea algunos de los discípulos, llevándonos a donde fuésemos hospedados, en la casa de un cierto Mnasón, chipriota, antiguo discípulo.


Y hallando un navío que hacía la travesía a Fenicia, embarcándonos nos dimos a la vela,


Nosotros al terminar la navegación desde Tiro llegamos a Tolemaida, y saludando a los hermanos quedámonos un día con ellos,


Y de allí embarcados costeamos a Chipre, porque los vientos eran contrarios.


Y José llamado por sobrenombre Bernabé por los apóstoles, (lo que es traducido: hijo de exhortación) levita, ciprio de nación,


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas