1 Tesalonicenses 2:2 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)2 mas habiendo antes padecido y habiendo sido ultrajados, como sabéis, en Filipos, confiamos en nuestro Dios al hablaros el evangelio de Dios con gran lucha. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19602 pues habiendo antes padecido y sido ultrajados en Filipos, como sabéis, tuvimos denuedo en nuestro Dios para anunciaros el evangelio de Dios en medio de gran oposición. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente2 Saben lo mal que nos trataron en Filipos y cuánto sufrimos allí justo antes de verlos a ustedes. Aun así, nuestro Dios nos dio el valor de anunciarles la Buena Noticia con valentía, a pesar de gran oposición. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)2 Acabábamos de ser muy maltratados e insultados en Filipos, pero, confiados en nuestro Dios, nos atrevimos a anunciarles el mensaje de Dios enfrentando nuevas luchas. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion2 sino que habiendo sufrido y habiendo sido maltratados en Filipos,° como sabéis, tuvimos confianza en nuestro Dios para proclamaros el evangelio de Dios en medio de mucha oposición.° Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19752 Al contrario, tras haber sufrido en Filipos los maltratos e injurias que ya conocéis, apoyados en nuestro Dios tuvimos el valor de predicar entre vosotros el evangelio de Dios, en medio de una fuerte oposición. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 pues aun habiendo antes padecido y sido afrentados en Filipos, como sabéis, tuvimos denuedo en nuestro Dios para anunciaros el evangelio de Dios en medio de gran oposición. Tingnan ang kabanata |