Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Samuel 4:1 - English Standard Version 2016

When Ish-bosheth, Saul’s son, heard that Abner had died at Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

WHEN ISH-BOSHETH, Saul's son [king over Israel], heard that Abner was dead in Hebron, his courage failed, and all the Israelites were troubled and dismayed.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And when Ish-bosheth, Saul’s son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

When Ishbosheth, Saul’s son, heard that Abner had died in Hebron, he lost his courage, and all Israel was alarmed.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Then Ishbosheth, the son of Saul, heard that Abner had fallen in Hebron. And his hands were weakened, and all of Israel was troubled.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Isboseth the son of Saul heard that Abner was slain in Hebron: and his hands were weakened. And all Israel was troubled.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Samuel 4:1
11 Mga Krus na Reperensya  

I will come upon him while he is weary and discouraged and throw him into a panic, and all the people who are with him will flee. I will strike down only the king,


But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim,


And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the stomach, so that he died, for the blood of Asahel his brother.


Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build


For they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.


Therefore all hands will be feeble, and every human heart will melt.


Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees.


“The king of Babylon heard the report of them, and his hands fell helpless; anguish seized him, pain as of a woman in labor.


We have heard the report of it; our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor.


On that day it shall be said to Jerusalem: “Fear not, O Zion; let not your hands grow weak.