When morning came, all the chief priests and elders of the people plotted against Jesus, so as to put Him to death.
Luke 22:66 - English Majority Text Version And when it became day, the council of the elders of the people, the chief priests and scribes, came together and led Him into their council, saying, Higit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying, Amplified Bible - Classic Edition As soon as it was day, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes; and they led Him into their council (the Sanhedrin), and they said, American Standard Version (1901) And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying, Common English Bible As morning came, the elders of the people, both chief priests and legal experts, came together, and Jesus was brought before their council. Catholic Public Domain Version And when it was daytime, the elders of the people, and the leaders of the priests, and the scribes convened. And they led him into their council, saying, "If you are the Christ, tell us." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And as soon as it was day, the ancients of the people, and the chief priests and scribes, cane together; and they brought him into their council, saying: If thou be the Christ, tell us. |
When morning came, all the chief priests and elders of the people plotted against Jesus, so as to put Him to death.
But I say to you that whoever gets angry with his brother without cause will be liable to the judgment. And whoever says to his brother, 'Empty-head!' will be liable to the council. But whoever says, ' fool!' will be liable to the fiery hell.
Immediately, in the morning, the chief priests held a consultation, along with the elders and scribes and the whole Sanhedrin; and having bound Jesus, they led Him away, and delivered Him to Pilate.
Then they led Jesus from Caiaphas to the Praetorium, and it was early morning. But they themselves did not enter into the Praetorium, lest they might be defiled, but so that they might eat the Passover.
as also the high priest testifies of me, along with the council of the elders, from whom I also received letters to the brothers, and went to Damascus in order to bring those who were there, having been bound, to Jerusalem, that they might be punished.