Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Juan 7:43 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)

Hubo disensión pues en la gente a causa de él,

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Hubo entonces disensión entre la gente a causa de él.

Tingnan ang kabanata

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que hubo división entre la multitud a causa de él.

Tingnan ang kabanata

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente, pues, estaba dividida a causa de Jesús.

Tingnan ang kabanata

La Biblia Textual 3a Edicion

Por esto surgió una división entre la gente a causa de Él,

Tingnan ang kabanata

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había, pues, diversos bandos en el pueblo por causa de él.

Tingnan ang kabanata

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que había disensión entre el pueblo a causa de Él.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Juan 7:43
7 Mga Krus na Reperensya  

porque vine a poner en disensión al hombre con su padre, a la hija con su madre, y a la nuera con su suegra;


¿Pensáis que vine a dar paz en la tierra? No, os digo, sino división;


Hubo, pues, de nuevo disensión entre los judíos a causa de estas palabras.


Y había mucho murmullo respecto de él entre la gente. Unos decían: Es bueno; otros decían: No, mas engaña a la gente.


Decían pues algunos de los fariseos: No es éste hombre de Dios, porque no observa el sábado; otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer tales señales? Y había disensión entre ellos.


Se dividió la gente de la ciudad, los unos estaban con los judíos y los otros con los apóstoles.