Este halla primero al hermano propio Simón, y le dice: Hemos hallado al Mesías lo que es traducido el Cristo,
Juan 7:41 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento) otros decían: ¿Es pues de Galilea que el Cristo viene? Higit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Otros decían: Este es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo? Biblia Nueva Traducción Viviente Otros decían: «Es el Mesías». Pero otros expresaban: «¡No puede ser! ¿Acaso el Mesías vendrá de Galilea? Biblia Católica (Latinoamericana) Unos afirmaban: 'Este es el Mesías. Pero otros decían: '¿Cómo va a venir el Mesías de Galilea?' La Biblia Textual 3a Edicion Otros decían: ¡Éste es el Mesías! Pero otros decían: ¿Acaso el Mesías viene de Galilea? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Otros decían: 'Éste es el Cristo'. Pero otros replicaban: '¿Acaso el Cristo va a proceder de Galilea? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Otros decían: Éste es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo? |
Este halla primero al hermano propio Simón, y le dice: Hemos hallado al Mesías lo que es traducido el Cristo,
Y le dijo Natanael: ¿De Nazaret puede haber algo bueno? Dícele Felipe: Ven y ve.
Respondióle Natanael, y dícele: Maestro, tú eres el hijo de Dios, tú eres el rey de Israel.
r> Dícele la mujer: Sé que viene el Mesías (el dicho Cristo): cuando venga aquél nos anunciará todo.
Venid a ver un hombre que me dijo todo cuanto hice. ¿Acaso éste no es el Cristo?
y decían a la mujer: Ya no es por tu hablar, porque nosotros mismos hemos oído y sabemos que éste es verdaderamente el Salvador del mundo.
y nosotros hemos creído y conocido que tú eres el Cristo, el santo de Dios .
Pero éste sabemos de dónde es. Mas cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde es.
Y muchos de la muchedumbre creyeron en él, y decían: El Cristo, cuando venga, ¿acaso hará más señales de las que éste hizo?
Le respondieron: ¿Eres tú también de la Galilea? Averigua, y ve que de la Galilea no ha sido suscitado profeta.