Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




提摩太前书 2:10 - 新译本

10 却要以善行作装饰,这才配称为敬畏 神的女人。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 要有善行,这样才配称为敬畏上帝的女人。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 反而要用美善的行为,与称为敬神的女人相宜。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 要有善行,这才与自称为敬畏上帝的女人相称。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 只要有善行,这才与自称是敬上帝的女人相宜。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 只要有善行,这才与自称是敬 神的女人相宜。

Tazama sura Nakili




提摩太前书 2:10
15 Marejeleo ya Msalaba  

她以能力和威仪为衣服, 想到日后的幸福就欢笑。


愿她享受自己手所作的成果; 愿她的工作在城门口使她受称赞。


在约帕有一个女门徒,名叫戴比莎,希腊话叫多加;她为人乐善好施。


彼得就动身,跟他们一同去。到了之后,他们领他上楼。所有寡妇站在彼得旁边哭,把多加和她们在一起的时候所做的内衣外衣拿给他看。


我们原是 神所作成的,是在基督耶稣里创造的,为的是要我们行各样的善事,就是 神预先所安排的。


女人应该安静而又完全顺服地学习。


照样,我也愿意女人以端正、娴淑、自律为装饰;不要以鬈发、金饰、珠宝,或名贵衣裳为装饰,


他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。


这话是可信的,我愿你确实地强调这些事,使信 神的人常常留心作善工;这些都是美事,并且是对人有益的。


你们在教外人中,应当品行端正,使那些人,虽然毁谤你们是作恶的,但因为看见你们的好行为,就要在鉴察的日子颂赞 神。


这一切既然都要这样融化,你们应当怎样为人,过着圣洁和敬虔的生活,


我知道你的行为,你的爱心、信心、服侍和忍耐,也知道你后来所作的比先前的还要多。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo