Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多后书 2:13 - 新译本

13 我心里仍然没有安宁,因为见不到提多弟兄。于是我辞别了那里的人,到马其顿去了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 那时,因为没有找到提多弟兄,我心里不安,便辞别众人前往马其顿。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 我还是灵里不安,因为我没有见到我的弟兄提多。因此我向那里的人告别,往马其顿省去了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 那时,因为没有遇见我的弟兄提多,我心里不安,就辞别那里的人,往马其顿去了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 那时,因为没有遇见兄弟提多,我心里不安,便辞别那里的人往马其顿去了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 那时,因为没有遇见兄弟提多,我心里不安,便辞别那里的人往马其顿去了。

Tazama sura Nakili




哥林多后书 2:13
16 Marejeleo ya Msalaba  

次日黎明,天一亮,王就起来,急忙到狮子坑那里去。


他离开了他们,就上山去祷告。


互相道别。我们上了船,他们就回家去了。


因为马其顿和亚该亚人乐意捐了一些钱,给耶路撒冷圣徒中的穷人。


我劝提多到你们那里去,又派了那位弟兄一同去。提多占过你们的便宜吗?我们行事,不是同一个心灵吗?不是同样的步伐吗?


因此,我们得了安慰。 在这安慰之外,我们因提多的喜乐就更加欢喜,因为他的心从你们众人那里得到畅快。


我若对他夸奖过你们甚么,也不觉得惭愧。我们对你们所说的是真话,照样,我们在提多面前夸奖你们的也是真的。


感谢 神,他把我对你们那样的热情,放在提多的心里。


至于提多,他是我的同伴,为你们的缘故作了我的同工;还有我们那两位弟兄,他们是众教会所派的,是基督的荣耀。


因此,我们勉励提多,既然开始了这慈善的事,就应当在你们那里把这事办好。


过了十四年,我再次上耶路撒冷去,这次是和巴拿巴,并且带着提多一同去的。


与我同行的提多,虽然是希腊人,也没有强迫他受割礼;


因为底马贪爱现今的世界,就离弃我到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了达马太。


写信给提多,就是那在共同的信仰上作我真儿子的。愿恩惠平安从父 神和我们的救主基督耶稣临到你。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo