Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 5:39 - 新译本

39 如果是出于 神,你们就不能破坏他们,恐怕你们是与 神作对了。”他们接受了他的劝告,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

39 但如果是出于上帝,你们不但无法阻止他们,恐怕发现自己是在抵挡上帝!”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

39 但如果是出于神,你们就不能拆毁他们,恐怕你们反而被看做是与神作对了。”于是议会的人被迦玛列说服了,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

39 若是出于上帝,你们就不能败坏他们,恐怕你们倒是攻击上帝了。” 议会的人被他说服了,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

39 若是出于上帝,你们就不能败坏他们,恐怕你们倒是攻击上帝了。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

39 若是出于 神,你们就不能败坏他们,恐怕你们倒是攻击 神了。」

Tazama sura Nakili




使徒行传 5:39
23 Marejeleo ya Msalaba  

拉班和彼土利回答,说:“这事既然出于耶和华,我们就不能对你说好说歹。


从前扫罗作我们的王的时候,领导以色列人行动的是你。耶和华也曾对你说:‘你要牧养我的子民以色列,要作以色列的领袖。’”


‘耶和华这样说:你们不可上去,不可与你们的兄弟以色列人争战。你们各自回家去吧!因为这事是出于我。’”众人就听从了耶和华的话,照着耶和华的话回家去了。


你辱骂了谁,亵渎了谁? 你扬声攻击谁呢? 你高举眼目是向谁傲慢呢? 就是攻击以色列的圣者。


他若安静不动,谁能定他有罪呢? 他若掩面,谁能看见他呢? 无论对待一国或一人,都是这样。


任何智慧、聪明、 谋略都不能敌挡耶和华。


自头一天以来,我就是‘那位’; 谁也不能救人脱离我的手; 我要行事,谁能拦阻呢?”


那与他的创造主争论的,有祸了! 他不过是地上瓦片中的一片瓦片, 泥土能对陶匠说:‘你在作甚么?’ 或你所作成的说:‘他没有手’吗?


我从起初就宣告末后的事, 从古时就述说还未作成的事, 说:‘我的计划必定成功, 我所喜悦的,我都必作成。’


地上所有的居民,在他来说都是虚无; 在天上的万军中,他凭自己的意旨行事; 在地上的居民中,也是这样; 没有人能拦住他的手, 或问他说:‘你作甚么?’


我告诉你,你是彼得,我要在这盘石上建立我的教会,死亡的权势不能胜过他。


因为我必赐给你们口才、智慧,是你们所有的敌人不能抵抗,也不能驳倒的。


神既然把同样的恩赐给他们,像给我们这些信了主耶稣基督的人一样,我是谁,我能够阻止 神吗?”


于是众人大嚷大闹,有几个法利赛派的经学家站起来辩论说:“我们看不出这个人作过甚么坏事;说不定有灵或天使对他说过话。”


但司提反靠着圣灵和智慧说话,他们就抵挡不住。


“你们颈项刚硬、心和耳都未受割礼的人哪!你们时常抗拒圣灵,你们的祖先怎样,你们也怎样。


他说:“主啊,你是谁?”主说:“我就是你所迫害的耶稣。


因为 神的愚笨总比人智慧, 神的软弱总比人刚强。


难道我们要激起主的忿怒吗?我们比他更强吗?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo