Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 26:31 - 新译本

31 退到一边,彼此谈论,说:“这个人并没有犯过甚么该死该绑的罪。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

31 走到一边商量说:“这人没有做什么该判死刑或监禁的事。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

31 当离开的时候,彼此谈论说:“这个人没有做任何该死或该被捆锁的事。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

31 退到里面,彼此谈论说:“这个人并没有犯什么该死该监禁的罪。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

31 退到里面,彼此谈论说:「这人并没有犯什么该死该绑的罪。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

31 退到里面,彼此谈论说:「这人并没有犯什么该死该绑的罪。」

Tazama sura Nakili




使徒行传 26:31
10 Marejeleo ya Msalaba  

大卫看见那击杀人民的天使,就对耶和华说:“犯了罪的是我,行了恶的是我,这群羊又作了甚么呢?求你的手攻击我和我的父家吧!”


于是众领袖和众民对祭司和先知说:“这人不应该处死,因为他奉耶和华我们 神的名对我们说话。”


彼拉多对祭司长和众人说:“我在这人身上,查不出有甚么罪。”


我发现他被控告,是为了他们律法上的问题,并没有甚么该死该绑的罪名。


于是众人大嚷大闹,有几个法利赛派的经学家站起来辩论说:“我们看不出这个人作过甚么坏事;说不定有灵或天使对他说过话。”


我查明他没有犯甚么该死的罪,但是他自己既然要向皇上上诉,我就决定把他解去。


他们审讯之后,因为在我身上没有甚么该死的罪,就想要释放我。


但要用温柔敬畏的心回答。当存无愧的良心,使那些诬赖你们这在基督里有好品行的人,在毁谤你们的事上蒙羞。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo