Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 17:13 - 新译本

13 但帖撒罗尼迦的犹太人,知道保罗又在比里亚宣讲 神的道,就到那里去,煽动挑拨群众。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 可是,帖撒罗尼迦的犹太人听到保罗在庇哩亚宣扬上帝的道,就赶来怂恿、煽动众人。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 可是当帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇里亚城传扬神的话语时,就来到那里煽动、搅扰民众。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传上帝的道,就往那里去,煽动挑拨群众。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传上帝的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传 神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。

Tazama sura Nakili




使徒行传 17:13
14 Marejeleo ya Msalaba  

只是从来没有人像亚哈的;他受了他妻子耶洗别的引诱,出卖了他自己,行耶和华看为恶的事。


脾气暴烈的人常引起纷争; 不轻易动怒的可平息争执。


贪心的人,必引起纷争; 倚靠耶和华的,必得丰裕。


“虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们在人面前关了天国的门,自己不进去,连正要进去的人,你们也不准他们进去。


你们以为我来是要地上有和平吗?不是的,我告诉你们,是要有纷争。


但不顺从的犹太人,煽动外族人,激起他们仇恨的心,来反对弟兄们。


保罗和西拉经过暗非波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。


弟兄们当夜立刻送保罗和西拉往比里亚去。二人到了,就进入犹太人的会堂。


但犹太人嫉妒起来,招聚了一些市井流氓,纠合成群,骚动全城,冲进了耶孙的家,搜索保罗和西拉,要把他们交给民众。


与他同行的有比里亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,特庇人该犹和提摩太,亚西亚人推基古和特罗非摩。


七日将完的时候,从亚西亚来的犹太人看见保罗在殿里,就煽动群众,并且捉住他,


又煽动民众、长老、经学家,这些人就来捉拿他,把他带到公议会,


多次行远路,遇着江河的危险、强盗的危险、同族的危险、外族的危险、城中的危险、旷野的危险、海上的危险、假弟兄的危险;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo