Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 25:8 - 新标点和合本 上帝版

8 本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:『我不愿意娶她』,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

8 本城的长老们要把死者的兄弟召来,与他商谈。如果他执意不肯,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

8 本城的长老们要把那人召来,与他谈话。如果他坚持说不愿意娶她,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

8 本城的长老就要召那人来,跟他谈话。若他坚持说:‘我不情愿娶她。’

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

8 本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:『我不愿意娶她』,

Tazama sura Nakili

新译本

8 本城的长老就要把那人叫来,对他说明;如果他坚持说:‘我不乐意娶她’,

Tazama sura Nakili




申命记 25:8
5 Marejeleo ya Msalaba  

那人若不愿意娶她哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城门长老那里,说:『我丈夫的兄弟不肯在以色列中兴起他哥哥的名字,不给我尽弟兄的本分。』


他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:『凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。』


我想当赎那块地的是你,其次是我,以外再没有别人了。你可以在这里的人面前和我本国的长老面前说明,你若肯赎就赎,若不肯赎就告诉我。」那人回答说:「我肯赎。」


那人说:「这样我就不能赎了,恐怕于我的产业有碍。你可以赎我所当赎的,我不能赎了。」


从前,在以色列中要定夺什么事,或赎回,或交易,这人就脱鞋给那人。以色列人都以此为证据。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo