Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 24:24 - 新标点和合本 - 神版

24 因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

24 因为假基督和假先知将出现,行很大的神迹奇事来迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝的选民。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

24 因为假基督们和假先知们会出现,行大神迹和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙拣选的人。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

24 因为假基督和假先知将要起来,显大神迹、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

24 因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。

Tazama sura Nakili

新译本

24 因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。

Tazama sura Nakili




马太福音 24:24
31 Marejeleo ya Msalaba  

长老和尊贵人就是头, 以谎言教人的先知就是尾。


因为被召的人多,选上的人少。」


且有好些假先知起来,迷惑多人。


若不减少那日子,凡有血气的总没有一个得救的;只是为选民,那日子必减少了。


看哪,我预先告诉你们了。


他要差遣使者,用号筒的大声,将他的选民,从四方,从天这边到天那边,都招聚了来。」


因为将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督』,并且要迷惑许多人。


「你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。


因为假基督、假先知将要起来,显神迹奇事,倘若能行,就把选民迷惑了。


神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?


耶稣就对他说:「若不看见神迹奇事,你们总是不信。」


凡父所赐给我的人必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。


差我来者的意思就是:他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。


乃因保罗早已定意越过以弗所,免得在亚细亚耽延,他急忙前走,巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。


若是能行,总要尽力与众人和睦。


你们当日所夸的福气在哪里呢?那时你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给我,也都情愿。这是我可以给你们作见证的。


「你们中间若有先知或是做梦的起来,向你显个神迹奇事,


然而, 神坚固的根基立住了;上面有这印记说:「主认识谁是他的人」;又说:「凡称呼主名的人总要离开不义。」


你们这因信蒙 神能力保守的人,必能得着所预备、到末世要显现的救恩。


亲爱的弟兄啊,你们既然预先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。


小子们哪,如今是末时了。你们曾听见说,那敌基督的要来;现在已经有好些敌基督的出来了,从此我们就知道如今是末时了。


谁是说谎话的呢?不是那不认耶稣为基督的吗?不认父与子的,这就是敌基督的。


我们知道凡从 神生的,必不犯罪,从 神生的,必保守自己,那恶者也就无法害他。


那兽被擒拿;那在兽面前曾行奇事、迷惑受兽印记和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo