Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 14:22 - 新标点和合本 - 神版

22 那藏在以法莲山地的以色列人听说非利士人逃跑,就出来紧紧地追杀他们。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 那些躲在以法莲山区的以色列人听说非利士人溃逃,都出来紧紧地追杀他们。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 躲藏在以法莲山地的所有以色列人,听说非利士人逃跑了,也都到战场上追击敌人。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 那藏在以法莲山区的以色列众人听说非利士人逃跑,就出来紧紧地追击他们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 那藏在以法莲山地的以色列人听说非利士人逃跑,就出来紧紧地追杀他们。

Tazama sura Nakili

新译本

22 那些躲藏在以法莲山地的以色列众人一听见非利士人逃跑,也就在战场上紧紧追赶他们。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 14:22
4 Marejeleo ya Msalaba  

以色列人就从拿弗他利、亚设,和玛拿西全地聚集来追赶米甸人。


以色列百姓见自己危急窘迫,就藏在山洞、丛林、石穴、隐密处,和坑中。


二人就使非利士的防兵看见。非利士人说:「希伯来人从所藏的洞穴里出来了!」


住平原那边并约旦河西的以色列人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑。非利士人便来住在其中。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo