Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以西结书 17:13 - 新标点和合本 - 神版

13 从以色列的宗室中取一人与他立约,使他发誓,并将国中有势力的人掳去,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 并从犹大王室中选出一人与他立约,要他宣誓效忠。巴比伦王也掳去犹大国的重臣,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 又从以色列王室后裔中选取一人,与他立约,令他发誓,又掳走国中有势力的人,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 从以色列的宗室中取一人与他立约,使他发誓,并将国中有势力的人掳去,

Tazama sura Nakili

新译本

13 他从以色列王室后裔中选出一人,与他立约,叫他起誓,并且把国中那些有势力的人掳去,

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

13 然后选立了一名王室宗亲,与他立约,让他盟誓。巴比伦王还掳走了国内有声望的人,

Tazama sura Nakili




以西结书 17:13
12 Marejeleo ya Msalaba  

尼布甲尼撒曾使他指着 神起誓,他却背叛,强项硬心,不归服耶和华-以色列的 神。


除掉勇士和战士, 审判官和先知, 占卜的和长老,


巴比伦王尼布甲尼撒将犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅和犹大的首领,并工匠、铁匠从耶路撒冷掳去,带到巴比伦。这事以后,耶和华指给我看,有两筐无花果放在耶和华的殿前。


这在耶哥尼雅王和太后、太监,并犹大、耶路撒冷的首领,以及工匠、铁匠都离了耶路撒冷以后。)


约西亚的儿子西底家代替约雅敬的儿子哥尼雅为王,是巴比伦王尼布甲尼撒立在犹大地作王的。


其中的人虽然指着永生的耶和华起誓, 所起的誓实在是假的。


他轻看向王所起的誓,背弃王与他所立的约。主耶和华说:我指着我的永生起誓,他定要死在立他作王、巴比伦王的京都。


又将以色列地的枝子栽于肥田里,插在大水旁,如插柳树,


「人子啊,要发预言说:主耶和华论到亚扪人和他们的凌辱,吩咐我如此说:有刀,有拔出来的刀,已经擦亮,为行杀戮,使他像闪电以行吞灭。


他们为立约说谎言,起假誓; 因此,灾罚如苦菜滋生在田间的犁沟中。


亚扪人的王拿辖上来,对着基列‧雅比安营。雅比众人对拿辖说:「你与我们立约,我们就服事你。」


Tufuate:

Matangazo


Matangazo