Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 23:27 - 圣经当代译本修订版

27 这时,扫罗的信使前来禀报,说非利士人前来犯境,请王速回。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

27 这时有一个使者来告诉扫罗:“请赶快回去,因为非利士人入境抢掠了。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

27 有使者来对扫罗说:“非利士人入境抢掠,请快快回去!”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

27 忽有使者来报告扫罗说:「非利士人犯境抢掠,请王快快回去!」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

27 忽有使者来报告扫罗说:「非利士人犯境抢掠,请王快快回去!」

Tazama sura Nakili

新译本

27 那时忽有使者来见扫罗说:“请你赶快回去,因为非利士人来突击这地。”

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 23:27
9 Marejeleo ya Msalaba  

亚伯拉罕称那地方为“耶和华以勒”。直到今天人们还说:“在耶和华的山上必有预备。”


亚述王听说古实王特哈加来攻打他,便再次派使者去见希西迦,说:


非利士人又来袭击那山谷,


死亡的绳索缠绕我, 阴间的恐怖笼罩我, 我陷入困苦和忧愁。


“耶和华见自己的子民力量衰竭, 奴隶和自由人所剩无几, 必为他们主持公道, 怜悯祂的仆人。


大地却帮助她,张口吞了巨龙口中吐出来的大水。


扫罗在山这边走,大卫和他的部下在山那边走,急急忙忙地躲避扫罗。扫罗和他的手下四面包围过来,眼看就要抓住他们了。


扫罗只好放弃追赶大卫,回师迎战非利士人。因此,那地方叫“脱险岩”。


当亚吉问:“你们今天攻打了哪里?”大卫会说:“攻打了犹大南部”,或说:“攻打了耶拉篾南部”,或说:“攻打了基尼南部。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo