Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 12:35 - 圣经当代译本修订版

35 又遵照摩西的吩咐向埃及人索取金器、银器和衣服。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

35 以色列子孙照着摩西的话去做,向埃及人索要银器、金器和衣服。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

35 以色列人照摩西的话去做,向埃及人索取金器、银器和衣裳。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

35 以色列人照着摩西的话行,向埃及人要金器、银器,和衣裳。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

35 以色列人照着摩西的话行,向埃及人要金器、银器,和衣裳。

Tazama sura Nakili

新译本

35 以色列人照着摩西的话行了,他们向埃及人索取银器金器和衣服。

Tazama sura Nakili




出埃及记 12:35
8 Marejeleo ya Msalaba  

但我必惩罚那奴役他们的国家,之后他们必带着大量财物离开那里。


然后拿出金银首饰和衣裳送给利百加,又把贵重的礼物送给她的哥哥和母亲。


他们周围的人除了献上自愿献的礼物外,还拿出银器、金子、财物、牲畜和珍宝来支持他们。


祂带领以色列人携金带银地离开埃及, 各支派中无人畏缩。


耶和华怎么吩咐摩西和亚伦,以色列人就照样遵行。


寻找有时,遗失有时; 保存有时,丢弃有时;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo