Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 12:34 - 圣经当代译本修订版

34 于是,以色列百姓就把没有酵的面团放在揉面盆里,用衣服包起来扛在肩上,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

34 于是以色列百姓拿起未放入酵的面团和揉面盆,用他们的衣服包住,扛在肩膀上。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

34 百姓就拿着没有发酵的生面,把揉面盆包在衣服中,扛在肩上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

34 百姓就拿着没有酵的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在肩头上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

34 百姓就拿着没有酵的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在肩头上。

Tazama sura Nakili

新译本

34 以色列人就拿了没有发过酵的生面,用衣服把抟面盆绑好,扛在肩头上。

Tazama sura Nakili




出埃及记 12:34
3 Marejeleo ya Msalaba  

他们用从埃及带出来的面团烤成无酵饼,面团没有酵,因为他们被催促离开埃及,没有时间准备食物。


尼罗河将充满青蛙,它们要跳到你的宫里、卧室和床铺上,跳到你的臣仆和百姓家里,跳到你的炉灶和揉面盆里。


祂又给他们讲了个比喻:“天国就像面酵,妇人拿来掺在三斗面里,直到整团面都发起来。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo